Splitko „Zos Vel Thagirion“ Devathorn / Inferno vyjde 11. 12. u World Terror Committee na CD, vinylu, kazetách a digitálních formátech. Níže máte trailer přítomných skladeb, tracklist a doprovodný text k pozadí splitka.
Zos Vel Thagirion. Zos Vel Sorat. Zos Vel Drakon
Tyfónský vzorec rozpouštění s klíčem animistické síly otevírají prapůvodní klifotické světy Ilan Hizonu, odvrácené strany stromu života. Uvnitř sluneční skořepiny ovládané svárlivými Tagaririm se člověk stává zvířetem a zvíře člověkem; jsou ukuti, spojení a ztělesněni ve formě Boha nad Bohy, jenž překonává jak mesiášské prokletí, tak karmické cykly. Působící a reagující drakonický vzorec se zlatou šavlí Iblise pohrouženou v píscích šílenství Sutecha strhávají vrstvy reality a Já, aby odkryly odporné pravdy. V záři topazů a smaragdů Bódhisattvů, hranic věštců a dlaní proroků; V příbytcích daimónů a totemických manifestací ujařmené zvěře. Tam, kde se realizace stává vědomím a veškerá dialektika zní jako ponurá, prehumánní glosolálie.
Slyšte, jak animální atavismy vyzývají k rozepři a odporu! Slyšte zvolání k Ba’al-Phagoru, aby vedl na stezce k magmatickým krajům nitra! Tam, kde se umrtvení a zánik setkávají s apoteózou a vysvítá slunce nade všechna slunce – oko Draka.
LEPACA TA’AGIRION!
Jménem Devathorn a Inferno
MMXVII
01. Devathorn – Azazyel Iscariot 02. Devathorn – Omphalos 03. Inferno – The Solitary Immersion into Autarchic Silence 04. Inferno – Zos Vel Thagirion
No ty vole, to je snůška žvástů.
Já dal větu a půl a přestalo mě to bavit :D
A já si říkal, že jsem tomu překladem jakžtakž vnutil hlavu a patu. :´-(
Nevnutil. :D
Nebuď smutný, to by byla snůška pindů uhrovatýho, umaštěnýho kokota, co ve 40 ještě neměl sex a proto touží obětovat pannu. A to i kdyby to překládal Robert Křesťan a to je pan překladatel :)
Mně k té hudbě takové psaní sedí. Rozhodně víc než slova o nezemskosti v recenzích. Ale i tak dám na Wittgensteina. “Věty nemohou vyjadřovat nic vyššího. … O čem nelze mluvit, o tom se musí mlčet.”
Pan Wittgenstein se trefil do černýho.
Člověk má úplně chuť pustit si nějakej song od ‘Triumph, Genus’. Třeba ‘Jak je mé oko syceno, tak stále více ostřen jest v něm barvocit’. Anebo ‘Hladiny plynoucích, žádný zítřek není do vás mým tokem promítnut’, ta je taky pěkná.
Parchante, ty mám rád :D Ale musí se nechat, že srozumitelností textu zrovna neoplývají… a setkal jsem i s názorem, že to píše člověk, co z Nietzscheho přečetl obal knihy :D